rijdag 30 september 2011 werd het boek '1001 Proverbio’ in Den Haag aangeboden aan de gevolmachtigd minister van Curaçao en aan die van Aruba. Het is een herdruk van een boekje dat dominicaan Paul Brenneker in 1963 maakte. Het spreekwoordenboekje in Papiamentu wordt breed ingezet.
door Jan Vijverberg o.p.
Wie had dat gedacht. Een klein boekje uit 1963, een verzameling van spreekwoorden in het papiamentu, verzameld door onze medebroeder Paul Brenneker (1912-1996) is nu opnieuw uitgegeven.
Sinds 2010 is de politieke situatie van de oude Nederlandse Antillen veranderd. Bonaire is een soort gemeente van Nederland geworden. Sterker dan op de andere eilanden leeft daarom het gevoel het eigene van Bonaire te behouden en daarbij hoort zeker ook de taal.
Twee onderzoekers die zich hiervoor inzetten, Jacqueline Bremmers en Bart Landheer, werden in december 2010 attent gemaakt op het boekje van Paul Brenneker.
Zij waren meteen zo enthousiast en wilden er iets mee doen. Binnen een jaar hebben zij een prachtig boek gepubliceerd met mooie foto’s die te maken hebben met de cultuur van Bonaire. Het boek werd in Bonaire uitgegeven.
Paul Brenneker o.p. (1912-1996)
Op vrijdag 30 september werd dit boek 1001 Proverbioin Nederland aangeboden aan de gevolmachtigd minister van Curacao en ook aan die van Aruba in het Curaçaohuis (vroeger Antillenhuis) in Den Haag.
Op de zeven basisscholen van Bonaire worden verschillende activiteiten gestart, zoals een quiz, tekenwedstrijden, gebaseerd op spreekwoorden uit het boekje van Paul Brenneker (foto rechts).
De presentatie was zeer geanimeerd. Ik heb er vele oude kennissen ontmoet, zoals de gevolmachtigd minister van Aruba die ik nog gekend heb als schooljongen in Oranjestad, en bekenden van Santa Rosa op Curacao, waar de Nederlandse dominicanen lang actief waren.
Uit al die gesprekken in de wandelgangen bleek dat niet alleen Paul Brenneker werd gewaardeerd, maar ook de paters van San Mateo, Otrobanda.
Zo was er een oud-musicus, geboren in een krottenwijk vlakbij de kerk van San Mateo, die vertelde dat hij zonder de paters niet zover gekomen zou zijn.
Dit beeld staat op Curacao, ter herinnering aan Paul Brenneker.
Een boek als 1001 Proverbio bewijst dat onze dominicaanse aanwezigheid niet alleen bestaat uit nostalgische mooie verhalen, maar ook een band legt naar de toekomst, naar de jeugd van nu.
Het boek is een verrijking van het Papiamentu, al zeggen niet alle spreekwoorden de waarheid, zoals Danki di hende ta skop di buriku (blz. 36), vertaald: ‘Dank van mensen is als een trap van de ezel’.